Просмотров:864

Your browser doesn’t support HTML5 audio

“Батькивщина” и “Свобода” борются с «русифицированными» названиям сел

Киев, Июнь 17 (Навигатор, Виктория Литовченко) –  Депутаты Верховной Рады не смогли удовлетворить просьбу двух территориальных общин и переименовать населенные пункты.

Подпишитесь на новости «Навигатор – Киев» в FacebookОдноклассниках или Вконтакте

Камнем преткновения стало село на Житомирщине: «Осикове» депутаты не захотели менять на «Осиково». В пояснительной записке к проекту решения приводилось мнение Институт украинского языка НАН Украины, который отметил, что переименование села «Осикове»  на «Осиково» безосновательно.

«Нынешнее название населенного пункта связано с украинским прилагательным… Поэтому именно под названием «Осикове» населенный пункт представлены в официальных справочных изданиях, начиная с 1946 г. и до сих пор. Зато предлагаемое название поселения «Осиково»  по своей структуре является русифицированной прилагательного формой на -ово вместо нормативной украинской формы на –ове», – говорится в пояснительной записке. Данные аргументы использовали депутат от «Батькивщины» Владимир Яворивский и «свободовка» Ирина Фарион. По мнению последней, принятие соответствующего решения приведет к «русификации современной топонимики». Она подчеркнула, что депутаты пытаются уйти от этого.

В свою очередь спикер Верховной Рады Александр Турчинов заметил,  что остается только посоветовать общине учить «основы украинского языка». Николай Рудьковский призвал депутатов не политизировать вопрос и не вмешиваться в «вопросы самоустройства, поднятые общиной».

В ответ на замечания депутатов о «русификации названий», коммунисты и  «регионалы» проигнорировали голосование по следующему вопросу – переименовании села Прибилля в Ятвиги на Львовщине.

Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в ТамТам, Яндекс.Дзен, Telegram, Одноклассниках, Вконтакте, каналы TikTok и YouTube.

Последние новости
Загрузка...
Ошибка сети...

Все новости за сегодня
Новости - RU.BANGANET.COM