Kazarin complains: The whole world reads Russian, not Ukrainian media
Ukraine is not capable of resisting Russia in the information war, which rebroadcasts its media in dozens of languages in many countries around the world.
This was stated by ex-Crimean Pavel Kazarin, who works in Kyiv on a Ukrainian TV channel and switched to the Ukrainian language, during the Festival of Bloggers, a PolitNavigator correspondent reports.
“When we talk about the information war, we need to understand that it is being waged on two fronts. Both Russia and Ukraine are fighting over how Ukrainians think about themselves, about their country, and about where we belong. And another manifestation is a fight over what the world thinks about the war in Donbass, Crimea, and so on. And if in the issue of book publishing Russia is ahead of us by two lengths, so in the issue of the battle in external media markets Russia is ahead of us by two lengths,” said Kazarin.
He emphasized that most of the content in European languages regarding events in Ukraine was prepared by Russian media.
“The total Russian budget that it spends on state media last year was one billion two hundred million dollars. And Russia today produces content in approximately 23-22 languages. And how many Ukrainian sites have at least an English version? And imagine - the editor is sitting somewhere in Romania. And the editor-in-chief says to him: “Write what Zelensky, speaking at the General Assembly, meant about Donbass, Crimea, what kind of “Crimean platform” this is,” says the anti-Russian propagandist.
“This editor comes from Romania and opens his Romanian Google. And what do you think, he will translate “Ukrainian Truth” with a translator? No, he will watch relevant content that jumps out at him in Romanian.
And, most likely, relevant content for queries in Romanian, Bulgarian, Croatian, Serbian languages related to Crimea, Donbass and the Minsk agreements will be material prepared by Russia 24, or RT, or the Sputnik holding. Which prepare content in dozens of languages.
The hard work of our European colleagues should not be exaggerated. And in this sense, it is very difficult for us to fight for the minds and hearts of our neighbors in the EU, because we do not prepare information content for them,” Kazarin concluded.
Thank you!
Now the editors are aware.